درخواستی محمدرضا

You were the one, the one that I could run to

تو تنها کسی بودی، تو تنها کسی بودی که می تونستم به سمتش برم

You were the one, the one that I would beg for, no

تو تنها کسی بودی، تو تنها کسی بودی که حاضرم به خاطرش التماس کنم

And you were the one that made me believe that I could be better

تو تنها کسی بودی که کاری کرد که باور کنم میتونم بهتر باشم

Yeah, you were the one, the one that I would run to

اره تو تنها کسی بودی که می تونستم به سمتش برم

شروع کورس

Now I'm stained by you

الان من از تو دل چرکین شدم

Like a coffee ring upon this table

مثل این لکه قهوه ی روی میز

(ازringاستفاده کرده که گرد بودن لکه رو نشون بده)

I'm unstable, I'm stained by you

من ناپایدارم، من از تو دل چرکین شدم

(unstableیعنی کسی که کنترل روی اعصاب و رفتارش نداره)

Like a goddamn soldier that just can't forget the battle

مثل یک سربازی که نمی تونه جنگ رو فراموش کنه

(دل چرکین شدن رو به لکه ی قهوه و خاطرات جنگ تشبیه

کرده که به این راحتی ها نمیشه پاکش کرد و از بین برد)

I am stained by you

من از تو دل چرکین شدم

Like a coffee ring upon this table

مثل این لکه قهوه ی روی میز

I'm unstable, I'm stained by you

من ناپایدارم، من از تو دل چرکین شدم

پایان کورس

You had a way of making me feel special

طوری رفتار میکنی که حس خاص بودن بکنم

Then take it away and say I wasn't special

بعدش خرابش میکنی و میگی من خاص نیستم

And now it's messed up

و الان همه چی خراب شده

That bad kind of love is the only thing that makes me better

و این عشق به این بدی (تنفر) تنها چیزی که باعث میشه حس بهتری داشته باشم

You had your way , I'm trying to pull myself together

تو کار خودت رو میکنی و منم باید راه خودم رو برم

(had your wayیعنی فقط به خود توجه کردن، دنباله خواسته های خود رفتن

pull oneself togetherیعنی خود را بازیابی کردن معمولا پس از یک دوره ناراحتی)

تکرار کورس

It should be easy to let you go

باید خیلی راحت باشه که بذارم (از ذهنم) بیرون بری

But I love you and I hate that you know

اما دوست دارم و متنفرم از اینکه اینو میدونی

It should be easy to let you go

باید خیلی راحت باشه که بذارم (از ذهنم) بیرون بری

But I love you and I hate that you know

اما دوست دارم و متنفرم از اینکه اینو میدونی

تکرار کورس

متن و ترجمه فارسی آهنگ Who از Jimin

ترجمه آهنگ If You Wanna از Alexey Lisin Alexandra Pride

ترجمه آهنگ Young At Heart از Frank Sinatra

ترجمه آهنگ let me down slowly از Alec Benjamin

ترجمه آهنگ Smallest Light از Ingrid Michaelson

ترجمه آهنگ Other People از LP

ترجمه آهنگ Sacrifice از Zella Day

that ,چرکین ,were ,stained ,کورس ,بودی ,hate that ,ذهنم بیرون ,دوست دارم ,اینکه اینو ,اینو میدونی
مشخصات
آخرین مطالب این وبلاگ